Kids. How I Met Your Mother mag dan afgelopen zijn, deze 20 legendarische catchphrases zullen we NOOIT vergeten.
1. Legen – wait for it – dary
Alles is ‘legendarisch’ voor Barney Stinson, en wat gewoontjes begon, werd algauw een doorlopende grap met talloze variaties. Een overzicht:
En ook Wait for it ging een eigen leven leiden
Naast legen -wait for it- dary werd de zin ‘wait for it’ al gauw tussen zowat alles geduwd… porn- wait for it-graphy, de-wait for it-nied, … een mooi overzicht vind je hier.
In memes werd de herkenbare zin vooral aan anderen toegewezen, zoals aan:
En onvermijdelijk: katten!
2. Suit up!
Barney draagt alleen maar pakken en is van mening dat iedereen zou moeten ‘suit uppen’. Suit up kreeg zelfs een internationale dag (13 oktober) waarop iedereen wordt aangemoedigd een pak te dragen.
De cast gaf alvast het goede voorbeeld:
Niet overtuigd? Dat doet dit lied wel voor jou:
3. Let’s go to the mall
Robin Sparkles, het tienersterretje dat Robin Scherbatsky in thuisland Canada was, had enkele onvergetelijke nummers zoals Let’s go to the mall. Gaan shoppen was nooit meer hetzelfde.4. High Five!
High fives werden weer helemaal hip door HIMYM en net als bij ‘legendary’ ging het algauw een eigen leven leiden (videocompilatie).
Een speciale categorie high fives is weggelegd voor Marshall (‘Marshmellow’) en Lily (‘Lilypad’) die elkaar no matter what vinden:
Een gewoonte die Barney en Robin overnamen
5. Challenge accepted
Het is het standaardantwoord geworden voor elke gepresenteerde uitdaging, hoe klein, groot of belachelijk (liefst belachelijk) ook. Wedden dat is passé, gebruik nu: ‘challenge’ om iemand uit te dagen. Inspiratie nodig?6. What up?
Dit half gezongen stopwoord is niet zomaar een verbastering van het familiaire ‘what’s up’. Nee, ‘what up’ komt eerder als uitnodiging tot blijken van goedkeuring en enthousiasme na een (meestal seksueel) ongepaste opmerking. Alweer: typisch Barney Stinson.7. Bro’s before ho’s
De belangrijkste regel uit de ondoorgrondelijke bro code: ‘bro’s before ho’s’, met andere woorden, je kiest altijd je vrienden boven je lief. Iets dat een verstokte vrijgezel en onenightstander als Barney wel uitkomt. Het duurde niet lang voor girl power haar werk deed… en er verschillende alternatieven kwamen.8. Haaaaaaave you met Ted?
Ted Mosby is altijd op zoek naar de vrouw van zijn leven – en het is dat we weten dat hij ze gaat vinden of de wanhoop was ons allang te veel geworden. Barney, als zijn wingman, besluit hem te helpen onder andere door het spelletje ‘Haaaaaave you met Ted?’, een introductie waardoor Ted toch met vrouwen in contact komt.9. Wingman
Iemand (man/vrouw) die zijn bro helpt aan een date/lief. Je speelt de rol waardoor de bro er zo goed uitkomt, dat de vrouw in kwestie wel voor hem moet vallen.10. Intervention
Bij een ongezonde obsessie of gewoonte besluit de vriendengroep in te grijpen met een interventie, altijd vergezeld van een ‘interventie’-spandoek en een emotionele boodschap. Zoals toen Barney te veel goocheltrucs (met vuur) bovenhaalde, Ted met Stella trouwde of Lily te vaak een Brits accent gebruikte.11. Bang bang bangity bang
Een liedje dat terugkomt in verschillende afleveringen en dat startte als een manier om op te sommen met hoeveel vrouwen Barney post-Robin het bed indook.12. Awesome
Awesome wordt te pas en te onpas wordt gebruikt in elke niet-bedoelde betekenis, zoals ‘mijn neus liep over van zoveel awesomeness dat ik moest niezen’. Barney zegt het het vaakst, maar deze zegt iedereen wel eens.13. The hot-crazy-scale
Je mag zo zot zijn als een achterdeur als je maar knap bent. Of zoiets. Het is (uiteraard) een term van Barney.14. 83 percent
Barney bewijst zijn fantastische beweringen graag met statistieken, al dan niet voorafgegaan door ingewikkelde rekensommen die altijd eindigen in…. 83 procent.15. Lawyered
Een uitspraak van iemand anders dan Barney! Als enige advocaat, komt deze uitroep dan ook van Marshall meestal omdat hij een logische fout in een redenering heeft aangekaart en zo het argument wint. Lawyered indeed.16. Where’s the poop?
Een Lily-uitspraak als ze merkt dat iemand liegt of iets verzwijgt en ze de lelijke, vieze waarheid naar boven wil halen.17. Nothing ever good happens after 2 am
Een algemene regel voor iedereen die uitgaat: 2 uur is een schoon uur om naar huis te gaan. Daarna wordt alleen nog dronkener, en neem je stomme beslissingen als sms’en naar een ex of naar huis gaan met het lief van je beste vriendin, die dan in het buitenland is voor het werk. Bref: er gebeurt niets goeds na 2 uur ’s nachts. Behalve toen Teds zoon werd geboren.18. Slap Bet
Met andere woorden: een weddenschap die niet eindigt met bakken bier, geld of klusjes thuis – maar met het bevredigende (en ietwat pijnlijke) gevoel de andere te mogen slaan. Marshall speelde het heel slim en verdiende drie klappen om te mogen uitdelen aan Barney – en hij spaarde ze op tot een goed moment.19. Let the universe decide
Een manier om een belangrijke beslissing te nemen die je niet helemaal zelf durft nemen omdat het een beetje spannend (en beangstigend) is. Zoals toen Lily en Marshall maar niet konden beslissen wanneer ze voor een kindje zouden gaan. Toen lieten ze ‘het universum’ beslissen: geen kind tot ze de vijf dubbelgangers van de vijf vrienden in de groep hadden gespot. Dat zag er zo uit:
Van baby Marvin is nog geen dubbelganger opgedoken…