De Media en het woord “Vluchtelingen”

Niets is controversiëler dan de stroom mensen die om diverse redenen ons Europees continent wil bereiken. De media vereenvoudigt deze heterogene groep tot één woord : vluchtelingen. Is dit in 2016 nog aanvaardbaar of moeten paard en kar uiteindelijk met de juiste naam genoemd worden? 

Gazet van Antwerpen en 25 Sikh vluchtelingen

Al maanden erger ik mij aan het misbruik van het woord vluchteling, maar het was Gazet van Antwerpen vandaag die mij ertoe aanzette om dit artikel te schrijven. Het artikel beschreef de mensonterende behandeling van 25 mensen die door mensensmokkelaars in een kleine ruimte en omgeven door ajuinen naar Engeland zouden vervoerd worden, ware het niet dat een alerte bedrijfsleider de politie gebeld had om daar een stokje voor te steken. Het artikel stond bol van de termen “vluchtelingen” en “slachtoffers”. De groep bestond uitsluitend uit Indische Sikhs die slechts één doel hadden, illegaal tot in Engeland te geraken. Eén “slachtoffer” (volgens GVA) was een 88-jarige blinde man die de lezer de ultieme duw moest geven om deze ganse groep illegaal in ons land reizende mensen als slachtoffers te aanvaarden.Het is overduidelijk dat deze mensen alleen als “illegalen” hadden moeten omschreven worden. Illegaal ergens verblijven is strafbaar, punt. Mochten zij daar recht op hebben zouden zij hun recht op asiel nog kunnen uitoefenen maar voor deze groep wordt dit in 99% van de gevallen NIET toegekend.

Ook de omschrijving als “slachtoffer” is er ver over. Niemand wordt immers “gedwongen” om een misdrijf te plegen. Elke gebruiker van een mensensmokkelaar weet verdomd goed dat hij een strafbaar feit pleegt, maar rekent voor 100% op clementie als hij gepakt wordt. Voor diegenen die nog niet overtuigd zijn dit voorbeeld: Als u een auto koopt van iemand wetende dat hij gestolen is, dan bent u medeplichtig aan een misdrijf.

De wijze waarop Gazet van Antwerpen al deze argumenten met de woorden “vluchtelingen” en “slachtoffers” onder de mat veegt is een trend in de media die nu al meer dan een jaar aan de gang is.

Ganse media is schuldig aan het omzeilen van de waarheid

Na aandachtig screenen van de Vlaamse gedrukte en audiovisuele media kan ik helaas alleen vaststellen dat de ganse media weigert om de juiste woordenschat te gebruiken en de bevolking wil wijsmaken dat het allemaal conflict vluchtelingen zijn. Minder dan de helft blijken aan deze omschrijving, volgens de criteria van het CVGS, te voldoen, maar toch blijven de media met zijn allen resoluut iedereen als “vluchteling” beschouwen.

Wat moet het dan wel zijn?

Even opsommen welke termen dan wel moeten gebruikt worden. Ze dienen zelfstandig of in combinatie gebruikt te worden. De mensen die aanvaard werden/worden als vluchteling kunnen alleen maar gebaat zijn bij deze genuanceerde aanpak.

“Erkende Vluchteling” of “Subsidiair Beschermde”

Iemand die na zijn asielaanvraag erkend werd door het neutrale CVGS (commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen) en recht heeft op alle voordelen (huisvesting, premies, werkvergunning, leefloon, kindergeld enz) en machtigingen om in ons land te verblijven. Mits nuances, dekken beide nagenoeg dezelfde lading.

Asielzoeker

Iemand waarvan de procedure tot het verkrijgen van de status als “erkende vluchteling” of “gesubsidieerd beschermde” nog loopt en ondertussen recht heeft op huisvesting, voeding, kleding, zakgeld enz, dit meestal in een asielcentrum.

Uitgeprocedeerde of illegaal

Iemand wiens aanvraag tot asiel verworpen werd en moet terugkeren naar zijn land. In België wordt een dergelijke uitwijzingsbeslissing meestal betekent per briefje en verdwijnt de grote meerderheid van hen van de Belgische radar. Sommigen vertrekken naar een ander Europees land om daar (meestal met even weinig succes) hun geluk te proberen en anderen duiken gewoon onder in het zwarte arbeidscircuit. Slechts een minderheid vertrekt naar zijn thuisland (alhoewel ze daar door de overheid bij geholpen worden, zelfs met een premie er bovenop). In Zwitserland bv worden uitgeprocedeerde asielzoekers meteen in een gesloten inrichting geplaatst, in België gebeurt dit nagenoeg uitsluitend voor illegalen die een misdrijf gepleegd hebben of die meerdere keren tegen de lamp lopen tijdens politiecontroles. De dienst vreemdelingenzaken heeft hier het laatste woord.

Illegale migranten

Mensen die niet uit een (erkende) conflictzone komen, over geen visa en de juiste documenten beschikken en als enig doel hebben om hier een beter leven te zoeken door hier te werken.Mijn persoonlijke mening is dat er voor deze groep een opening moet gemaakt worden door “contractuele gastarbeid” toe te laten

Hoe te gebruiken?

Enkele eenvoudige voorbeelden die in het alledaagse nieuws zouden moeten gebruikt worden :Calais: illegalen (mensen zijn OF uitgeprocedeerd OF weigeren asiel aan te vragen)Bootvluchtelingen: asielzoekers en illegale migrantenDoor politie opgepakt tijdens mensensmokkel: illegale migranten en/of asielzoekers

Oproep aan Vlaamse media

Mag ik jullie met klem verzoeken om vanaf morgen de juiste woordenschat voor de juiste groep te gebruiken zodat een erkende vluchteling niet in hetzelfde vat gestoken wordt als een illegale migrant, uitgeprocedeerde of een asielzoeker. Iedereen zal er beter van worden en jullie zullen niet langer kunnen verweten worden om alles op één hoop te gooien. Alvast bedankt om het te overwegen