Maaa Isivenjghya! De vertaling van het Afrikaans in de intro van The Lion King hadden we echt niet verwacht

Dat ‘Hakuna Matata’ betekent dat we ons geen zorgen hoeven te maken, hebben we natuurlijk allemaal geleerd in The Lion King. Maar heb je je ooit al afgevraagd wat de Afrikaanse woorden in ’t begin van ‘Circle of Life’ – de intro van de film – betekenen? Wij dachten aan iets magisch, maar volgens een Tumblr-post die viraal gaat blijkt het veel simpeler te zijn. Want eigenlijk zeggen ze gewoon: “Hier komt een leeuw, vader. Oh ja, het is een leeuw.” Tja!

Als je je het niet helemaal kan herinneren, luister hier dan nog eens naar de kreten in ’t begin van het nummer (die trouwens exact hetzelfde klinken in de Nederlandse versie)

Als we meezingen, gebeurt dat natuurlijk fonetisch … Ongeveer zo:

Pinterest

Maar een Tumblr-gebruiker is op zoek gegaan naar de echte woorden – die blijkbaar in het Zoeloe zijn – én de betekenis ervan …

Tumblr – The Guardian of Snow Days

En ja: de betekenis blijkt dus heel simpel te zijn. “Hier komt een leeuw, vader. Oh ja, het is een leeuw.”

lionking.org

Wij hadden eerlijk gezegd iets magischer verwacht … en we zijn niet alleen:

Zullen we het toch maar op dit houden? ?

The Lion King intro
Pinterest
Meer
Lees meer...