We spreken met zijn alleen blijkbaar de titel van de populaire Netflix-reeks Emily in Paris fout uit. De streamingdienst heeft op Twitter namelijk laten weten dat het uitgesproken moet worden met een Frans accent.
Emily in Paris mag dan al regelmatig kritiek krijgen, het is nog steeds een van de populairste Netflix-reeksen van het moment. De serie staat al meer dan een maand op Netflix, maar blijft een van de beste bekeken programma’s.
In België staat Emily in Paris op dit moment nog op plaats vijf in de top tien van populairste reeksen. Wereldwijd staat de serie zelfs nog een plaatsje hoger. Voor een streamingdienst als Netflix die bijna dagelijks nieuwe content toevoegt, is dat best uitzonderlijk.
Frans accent
Maar ondanks die vele miljoenen kijkers blijkt het correct uitspreken van Emily in Paris niet vanzelfsprekend. Daarom vond Netflix het nodig om op Twitter voor duidelijkheid te zorgen. “Een vriendelijke herinnering dat Emily in Paris hoort uitgesproken te worden met een Frans account zodat ‘Emily’ en ‘Paris’ rijmen”, leggen ze uit. Het moet dus ongeveer klinken zoals Emily in Parry.
De tweet kreeg meteen gigantisch veel reacties van verbaasde fans. “I’m sorry … what???”, valt onder andere te lezen. Maar Netflix blijft bij zijn mening en reageert met “Ik heb gezegd wat ik gezegd heb”.
Tweede seizoen
Dat Netflix nu duidelijkheid verschaft over de uitspraak van de reeks komt geen moment te vroeg en ook duidelijk nodig. Eerder deze week is namelijk officieel bevestigd dat Emily in Paris een tweede seizoen krijgt.