YouTube gaat AI gebruiken om makkelijker video’s te dubben

Tijdens VidCon heeft YouTube een nieuwe samenwerking aangekondigd. Het platform gaat z’n krachten bundelen met Aloud, een bedrijf dat gespecialiseerd is in dubbing op basis van artificiële intelligentie (AI). Door de samenwerking zal het voor YouTubers gemakkelijker worden om hun content in verschillende talen beschikbaar te maken.

Binnenkort zal je op YouTube je video’s makkelijk door artificiële intelligentie (AI) kunnen laten vertalen en meteen dubben. YouTube is op dit moment al bezig met tests samen met het bedrijf Aloud. Dat is een onderdeel van Area 120, de denktank van Google waar geëxperimenteerd wordt met nieuwe technologieën. In het verleden was Area 120 zo al verantwoordelijk voor onder andere AdSense en Gmail.

Dubben door AI

Aloud maakt gebruik van artificiële intelligentie om video’s te transcriberen. Wanneer dit gebeurt is, krijgt de creator het volledige transcript en kan hij, zij of die er nog aanpassingen in aanbrengen. Wanneer de creator het transcript goedkeurt wordt dit, opnieuw door AI, vertaald en in een dub gegoten die aan de video wordt toegevoegd.

Sinds kort is het op YouTube mogelijk om audiodubs toe te voegen aan video’s. Aanvankelijk stonden creators zelf in voor die dubs, maar dankzij Aloud wordt dat proces dus geautomatiseerd. Op dit moment zit de functie nog in een testfase, waarbij honderden creators de tool wel al kunnen testen. Daardoor weten we dat Aloud voorlopig nog maar een beperkt aantal talen meester is. Het gaat daarbij om Engels, Indonesisch, Hindi, Spaans en Portugees. Maar in de toekomst zullen ook andere talen toegevoegd worden.

Onderstaande video legt uit hoe Aloud precies werkt:

Meer
Lees meer...