K-drama’s blijven scoren op Netflix. Na het immense succes van Squid Game en All of Us Are Dead, zijn het de laatste tijd de romantische verhalen die wereldwijd scoren op de streamingdienst. Recente successen zijn zo Business Proposal en Celebrity (op dit moment de best bekeken niet-Engelstalige reeks op Netflix). Dit jaar zullen er nog heel wat romantische K-drama’s gelanceerd worden. Wij spraken met Don Kang, vice president of content bij Netflix Korea, en Woo-yeon Yang, director of content voor Netflix Korea over het succes van het genre en de plannen voor de toekomst.
Netflix heeft al een groot aanbod aan romantische K-drama’s en denkt voorlopig nog niet aan stoppen. In het verleden wist Netflix al te scoren met onder andere Crash Landing on You en Itaewon Class, maar ook recenter verschenen er romantische series en films die wereldwijd aansloegen. Vice president of content Don Kang en director of content Woo-yeon Yang van Netflix Korea vertellen meer over wat we nog mogen verwachten in de nabije en verdere toekomst.
Hoe populair is Zuid-Koreaanse content op Netflix?
Don Kang: “In de periode van 2018 tot 2022 is het aantal kijkers van K-drama’s op Netflix verdrievoudigd. Woo-yeon en ikzelf werkten vroeger in de distributie van de Koreaanse sector. Toen was het heel moeilijk voor Koreaanse reeksen om door te breken. Bij Netflix hebben we een inspanning gedaan om meer talen aan te bieden, zowel bij dubbing als bij ondertitels. Dat is heel belangrijk om ons publiek te vergroten. Op dit moment komt 90 procent van de kijkers van romantische K-drama’s van buiten Zuid-Korea. Dat is een gigantisch cijfer en we zijn heel enthousiast om te zien dat de vraag naar Zuid-Koreaanse series blijft toenemen.”
Hoe reageren jullie op die toenemende vraag?
Kang: “Netflix heeft recent opnieuw een grote investering gedaan in K-content. Het gaat om een totaalbedrag van 2,5 miljard dollar (2,25 miljard euro) over de komende vier jaar. We zijn van plan om het verstandig te spenderen. Dat betekent enerzijds dat we het bedrag zullen investeren in een uiteenlopende waaier aan content. Het gaat daarbij dus niet enkel om fictiereeksen, maar ook om non-fictiereeksen en films. Want we hebben ook daar een grote stijging gemerkt. Maar anderzijds willen we ook de lokale producers en regisseurs ondersteunen om zo een gezond ecosysteem uit te werken voor het creëren van content. Op die manier kunnen we dit onderhouden en kunnen zowel Netflix als de lokale entertainmentindustrie ervan profiteren op lange termijn.”
Woo-yeon Yang: “Er zijn heel veel storytellers en content creators in Zuid-Korea, die een wijd aanbod aan verhalen maken. Omdat er zoveel content bestaat in Korea, moeten deze makers proberen om eruit te springen door iets nieuws te doen of door iets beters af te leveren dan de rest. Daardoor ligt de lat heel hoog voor Zuid-Koreaanse kijkers en zijn de makers ook bereid om harder te werken.
Kang: “Er is veel competitie in de Zuid-Koreaanse entertainmentindustrie. Waardoor makers echt hun best moeten doen om met iets nieuws op de proppen te komen. Van 2023 tot 2025 zal een vijfde van de series en films die we uitbrengen, gemaakt worden door regisseurs en scenaristen die hun debuut maken. Door samen te werken met nieuwe makers krijgen we nieuwe inspiratie en nieuwe verhalen. We nemen risico’s samen met deze regisseurs en scenaristen om hun verhalen over te brengen. Een goed voorbeeld hiervan is de film 20th Century Girl, die vorig jaar verscheen. Regisseur Bang Woo-ri maakte met deze film haar debuut en het werd meteen een succes op Netflix.”
Wat is de verklaring van het succes van romantische K-drama’s op Netflix?
Kang: “Liefde is een universeel gevoel. Iedereen ter wereld komt er op de een of andere manier wel mee in contact tijdens z’n leven. Wat K-drama’s zo interessant maakt, is dat er verschillende lagen verwerkt zitten in een reeks. Je hebt het romantische verhaal enerzijds, maar er komen nog andere onderwerpen aan bod. Een goed voorbeeld daarvan is het oudere, maar daardoor zeker niet minder goede Crash Landing on You. Deze reeks heeft een interessante verhaallijn rond het contrast tussen Noord- en Zuid-Korea. Zo gaat de reeks niet enkel over de romantiek, maar zijn er ook andere verhaallijnen waaruit kijkers iets kunnen leren. Daarnaast zijn er in K-drama’s ook vaak uitgesproken personages, waar kijkers zich in kunnen herkennen.”
Yang: “Ik heb mij ook al afgevraagd waarom K-drama’s zo populair zijn in het buitenland. Ik denk dat het te maken heeft met het feit dat K-drama’s niet altijd heel snel en spicy zijn, maar dat er een gedetailleerde en genuanceerde weergave is van veranderende emoties en hoe relaties evolueren doorheen de tijd. Dat is iets dat romantische K-drama’s goed kunnen neerzetten.”
Netflix maakt niet enkel Netflix Originals, maar biedt ook heel wat Zuid-Koreaanse reeksen aan die al verschenen in Zuid-Korea. Hoe beslist Netflix welke reeksen worden opgepikt?
Kang: “Wanneer we series moeten uitkiezen, bevinden die zich in verschillende stadia. Waar we specifiek naar op zoek gaan, is vooral hoe relevant ze zijn voor het lokale publiek. De Koreaanse creatieve gemeenschap heeft lang gebouwd aan een eigen stijl en skillset in het maken van goede verhalen die onze gebruikers over de hele wereld kunnen volgen. En hoewel we kijken naar de hele wereld, starten we toch steeds bij Korea zelf. Het volledige team van Netflix Korea is afkomstig uit de lokale industrie, dus we zijn opgegroeid met Zuid-Koreaanse content en we hebben al samengewerkt met dezelfde mensen waar we nu mee in contact komen. Dit geldt zowel voor de shows die we oppikken als voor de shows die we zelf maken. We kennen ons publiek in Korea en we weten dat wanneer een serie geliefd is bij het Koreaanse publiek, er een grote kans is dat de reeks ook zal scoren buiten Korea. Maar we zoeken dus vooral naar een goed verhaal.”
K-drama’s bestaan vaak maar uit één seizoen, terwijl Amerikaanse Netflixreeksen vaak meerdere seizoenen krijgen. Is hier een reden voor?
Kang: “Koreaanse content creators zijn het meer gewoon om een verhaal te vertellen in één seizoen, maar we zien ook kansen om series een vervolg te geven. Zo zijn er shows als Hellbound, D.P., Sweet Home en uiteraard Squid Game waarvoor we een tweede seizoen maakten. Ook bij non-fictiereeksen als Single’s Inferno en Physical: 100 zijn er al vervolgseizoenen besteld. We zien hier zeker een meerwaarde in voor onze gebruikers, maar ook voor de makers. Het is het bewijs dat wat ze gemaakt hebben, geliefd is bij de kijkers. Traditioneel bestaan series in Korea vaak uit één seizoen, maar we proberen – wanneer het zinvol is – een verhaal uit te breiden. We willen daarbij geen makers dwingen om hun verhaal uit te melken, maar als het past binnen het verhaal, dan willen we zeker extra seizoenen maken.”
Welke K-drama’s op Netflix zouden jullie aanraden?
Yang: “Een paar titels die populair waren in Europa, het Midden-Oosten en Afrika zijn Business Proposal en Extraordinary Attorney Woo. Het zijn ook mijn persoonlijke favorieten, dus die zou ik zeker aanraden.”
Kang: “Mijn favoriete shows zijn altijd degene die eraan komen. Woo-yeon, wil jij wat meer vertellen over de shows die op de planning staan?”
Yang: “Er komen dit jaar nog een aantal series naar Netflix. De eerste verschijnt in augustus. Het gaat om Behind Your Touch, een schattige, romantische fantasykomedie. Normaal zou je romcom zeggen, maar in dit geval zou ik eerder zeggen dat het gaat om een ‘comrom’, aangezien het echt heel grappig is. Dus ik kijk uit naar de release van deze reeks. Maar de reeks waar ik eigenlijk het meeste naar uitkijk, is Castaway Diva. De hoofdrolspeelster van Extraordinary Attorney Woo, Park Eun-bin, zal terugkeren naar Netflix in deze reeks. Zoals je al kan afleiden van de titel van de reeks zal het iets grootschalig worden, met een diva in de hoofdrol. Dus ik denk dat veel mensen benieuwd zullen zijn om te zien wat voor diva Park Eun-bin zal spelen. De laatste show waarop ik wil inzoomen, is Doona!. Het wordt een heel leuke K-drama met een link met K-pop. Ik denk dus dat veel K-pop en K-dramafans te vinden zullen zijn voor deze reeks.”
Hebben jullie de afgelopen jaren al veel verandering gemerkt in de manier waarop K-drama geconsumeerd wordt wereldwijd?
Yang: “De kern van K-drama’s is eigenlijk nooit veranderd. Er waren in het verleden bijvoorbeeld drama’s als The Goblin en What’s Wrong With Secretary Kim?. Dit zijn reeksen die heel geliefd waren in Korea, maar ook in het buitenland. Omdat deze reeksen grote hits waren, zijn heel wat makers series beginnen maken in datzelfde vrolijke romantische genre. Veel van die series zijn nu ook te vinden op Netflix, waarvoor we heel dankbaar zijn. Maar wat er nu wel verschillend is, is dat het vroeger zes maanden tot een jaar kon duren voor een reeks in het buitenland kon verschijnen, doordat het ondertitelen en dubben heel wat tijd in beslag nam. Netflix probeert nu om die tijd in te korten, zodat iedereen op hetzelfde moment naar de serie kan kijken. Behind Your Touch zal zo op hetzelfde moment over heel de wereld beschikbaar worden. We werken hard aan de ondertiteling en dubbing om dat mogelijk te maken.”
Kang: “In het verleden hebben we commentaar gekregen over de ondertitels bij onze reeksen, waarbij er vaak nuances uit het Koreaans verloren gaan. Maar we hebben daarop proberen in te zetten. Zodat iedereen dezelfde ervaring heeft bij het kijken naar onze content. Die globale verbinding vinden we heel belangrijk. Wanneer iedereen op hetzelfde moment kan kijken, kunnen ze er samen over spreken. Dus dat maakt een groot verschil en zorgt voor een nieuwe ervaring.”